Giữ miệng như chăn tù

Direct English translation

Guard your mouth as if guarding a prison.

Equivalent English version

Loose lips sink ships

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thận trọng, kín kẽ trong lời ăn tiếng nói, luôn biết giữ mồm giữ miệng để tránh sơ suất hại đến mình. Thường dùng để nhắc người ta cảnh giác khi phát ngôn trong hoàn cảnh dễ sinh rắc rối.
English explanation
This refers to being extremely careful and restrained in speech, so that careless words do not turn against oneself. It is used to warn someone to speak cautiously in situations where trouble may arise.